Seat Alhambra 2010 Manual do proprietário (in Portuguese) 

Page 271 of 431

Condução com reboque 270
xO aviso só acende com a porta da bagageira aberta e sem o reboque
engatado.
Repor a rótula na sua posição original
xPare o veículo e accione o travão de estacionamento eléctrico.
xDesligue o motor.
xDesengate o reboque e corte a ligação eléctrica entre o veículo e o
reboque. Se necessário, retire o adaptador da tomada de corrente.
xColoque a protecção guarda-pó sobre a rótula.
xAbra a porta da bagageira.
xPressione brevemente o botão Ÿpágina 269, fig. 163. A rótula será
desbloqueada electricamente. O aviso do botão piscará.
xIntroduza a rótula no pára-choques até que encaixe e se acenda o aviso
do botão.
xFeche a porta da bagageira.
Significado do aviso de controlo
xQuando o aviso de controlo pisca, a rótula ainda não se encontra na
posição final; não encaixou ou está danificada Ÿ.
xQuando o aviso de controlo permanece aceso com a porta da bagageira
aberta, a rótula encaixou correctamente, bem rebatida, bem recolhida.
xCom a porta da bagageira fechada, o aviso apaga-se.
ATENÇÃO!
A utilização indevida do engate para reboque pode provocar acidentes e
lesões.
xCertifique-se que nenhuma pessoa, animal ou objecto se interpõe no
percurso da rótula.
xNunca pressione o botão com um reboque engatado, ou caso esteja
montado um suporte para bagagem ou outros acessórios sobre a rótula.
xEnquanto a rótula se estiver a mover, não intervenha com qualquer
utensílio ou ferramenta.
xNunca conduza com reboque se o aviso de controlo não acender.
xQuando existirem avarias no sistema eléctrico ou no engate para
reboque, dirija-se a uma oficina especializada para que o engate seja veri-
ficado.
xSe o diâmetro inferior do engate for inferior a 49 mm, jamais utilize um
engate para reboque.
Cuidado!
xSe algo estiver fixo à rótula, não accione o botão em caso algum.
xNão dirija um aparelho de limpeza de alta pressão ou a vapor directa-
mente à rótula ou ao adaptador para a tomada de corrente do reboque. Pode
danificar as juntas ou eliminar a massa lubrificante.
Nota
Pode acontecer que, com temperaturas extremamente baixas, não seja
possível accionar o engate. Nestes casos basta deixar o veículo num recinto
mais quente(por exemplo, numa garagem).
Montar um suporte para bicicletas sobre a rótula móvel
Ao montar um suporte para bicicletas sobre a rótula, a carga máxima permi-
tida é de 75 kg, com uma distância de apoio de até 300 mm. A distância entre
apoios é a distância desde o centro de gravidade do suporte para bicicletas
(com as bicicletas) até ao ponto central da rótula.
ATENÇÃO! Continuação

Page 272 of 431

Condução com reboque271
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
ATENÇÃO!
A utilização indevida do engate para reboque com um suporte para bici-
cletas montado sobre a rótula pode provocar acidentes e lesões.
xNunca exceda a carga nem a distância entre apoios indicadas.
xNão se deve fixar o suporte para bicicletas no pescoço da rótula, por
baixo do engate, visto que o suporte para bicicletas poderá ficar incorrec-
tamente colocado devido à forma do pescoço do engate e segundo o
modelo do suporte de bicicletas.
xLeia e tenha em conta as instruções de montagem do suporte de bici-
cletas.
Cuidado!
Caso se exceda a carga máxima indicada ou a distância entre apoios podem
causar-se danos consideráveis no veículo.
xNunca ultrapasse os valores indicados:
Engatar e ligar o reboque
Cabo do reboque
Fixe sempre correctamente o cabo do reboque ao veículo tractor. Para isso,
deixe o cabo do reboque com alguma folga para as curvas. No entanto,
procure fazer com que o cabo não roce no chão em andamento.
Tomada de corrente do reboque
A ligação eléctrica entre o veículo e o reboque realiza-se através de um
conector de 13 contactos. Se o conector do reboque for de 7 contactos, terá
que ser utilizado um cabo adaptador.Luzes traseiras do reboque
Procure fazer com que as luzes traseiras do reboque funcionem correcta-
mente e cumpram as disposições legais vigentes. Procure fazer com que o
reboque não consuma mais que a potência máxima permitida
Ÿpágina 268.
Reboque ligado ao alarme anti-roubo:
xQuando o veículo está equipado de fábrica com um alarme anti-roubo e
um engate para reboque.
xQuando o reboque está ligado electricamente ao veículo através do
conector.
xQuando o sistema eléctrico do veículo e do reboque funcionam correcta-
mente, sem avarias e não estão danificados.
xQuando o veículo está trancado com a chave do veículo e o alarme anti-
roubo está ligado.
Com o veículo trancado, o alarme é activado quando se interrompe a ligação
eléctrica entre o veículo e o reboque.
Desligue sempre o alarme antes de atrelar ou desatrelar um reboque. Caso
contrário, o sensor de inclinação poderá disparar o alarme devido a erro.
ATENÇÃO!
A ligação incorrecta ou inadequada dos cabos eléctricos poderá fornecer
energia ao reboque, provocando uma anomalia na electrónica do veículo
que poderá provocar um acidente de graves consequências.
xTodos os trabalhos no sistema eléctrico devem ser realizados exclusi-
vamente numa oficina especializada.
xNunca ligue o sistema eléctrico do reboque às ligações eléctricas das
luzes traseiras ou a outras fontes de alimentação.

Page 273 of 431

Condução com reboque 272
Cuidado!
Não deixe o reboque atrelado ao veículo se o tiver estacionado apoiado sobre
a roda de apoio ou nos seus suportes. Por exemplo, ao alterar a carga ou ao
furar um pneu, o veículo subiria ou baixaria. A força que actuaria sobre o
engate e sobre o reboque, poderia danificar o veículo ou o reboque.
Nota
Em caso de avarias do sistema eléctrico no veículo ou no reboque e em caso
de problemas com o alarme anti-roubo solicite a verificação do sistema numa
oficina especializada.
Nota
Se os acessórios do reboque consomem energia da tomada de corrente com
o motor desligado, a bateria descarregará.
Nota
Por motivos técnicos, os reboques com luzes traseiras LED não podem ser
integrados no alarme anti-roubo.
Nota
Se a bateria do veículo estiver fraca, a ligação eléctrica ao reboque é inter-
rompida automaticamente.
Nota
Com o motor em funcionamento, os equipamentos eléctricos do reboque
receberão alimentação.
Carregar o reboque
Carga de arrasto e carga de apoio
A carga de arrasto é a carga que o veículo pode puxar Ÿ. A carga de apoio
é a carga que pressiona na posição vertical desde cima sobre a rótula do
engate para o reboque Ÿpágina 276.
Os dados na placa do modelo do engate para reboque referentes à carga do
reboque e à carga de apoio são apenas valores testados no dispositivo. Os
valores reportados ao veículo, muitas vezes inferiores a esses valores,
podem ser consultados na documentação do veículo. As indicações
presentes na documentação oficial do veículo sobrepõem-se às aqui apre-
sentadas.
Para favorecer a segurança rodoviária, a SEAT recomenda que se aproveite
sempre a carga de apoio máxima permitida. Se a carga de apoio for insufici-
ente, pode influenciar de forma negativa no comportamento em andamento
do conjunto veículo tractor e reboque.
A carga de apoio faz aumentar o peso sobre o eixo traseiro, reduzindo a carga
útil do veículo.
Peso do conjunto
O peso do conjunto veículo e reboque resulta da soma do peso real do
veículo tractor e do reboque, ambos carregados.
Carregar o reboque
O conjunto veículo/reboque deve estar equilibrado. Aproveite, para isso, a
carga máxima de apoio autorizada e não sobrecarregue nem a parte dianteira
nem a parte traseira do reboque:
xDistribua a carga no reboque de modo a que os objectos pesados fiquem
o mais próximo possível do eixo ou sobre este.
xPrenda a carga do reboque correctamente.

Page 274 of 431

Condução com reboque273
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos Pressão de ar dos pneus
Encha os pneus do reboque segundo a recomendação do fabricante do
mesmo.
Encha os pneus do veículo tractor com a pressão máxima autorizada
Ÿpágina 337.
ATENÇÃO!
Caso se exceda a carga máxima autorizada sobre os eixos, a carga de apoio
ou o peso do conjunto tractor/reboque, pode provocar-se um acidente de
graves consequências.
xNunca ultrapasse os valores indicados:
xCom o peso actual nos eixos dianteiro e traseiro, nunca se deverá
exceder a carga máxima autorizada sobre os eixos. O peso na parte dian-
teira e traseira nunca deverá exceder o peso total máximo autorizado do
veículo.
ATENÇÃO!
Se a carga deslizar, a estabilidade e a segurança do conjunto
veículo/reboque serão consideravelmente afectadas e poderá ocorrer um
acidente de graves consequências.
xCarregue sempre o reboque de forma correcta.
xPrenda sempre a carga com cordas ou cintas de fixação adequadas que
não estejam danificadas.
Conduzir com reboque
Regulação dos faróis
Ao puxar um reboque, a parte dianteira do veículo pode elevar-se e os
médios podem encandear os outros condutores. Baixe o feixe de luz, na medida necessária, através da regulação do alcance dos faróis. Se o veículo
não dispuser desse equipamento, dirija-se a uma oficina especializada para
que regulem os faróis. Os veículos com lâmpadas de descarga de gás
adaptam-se automaticamente, pelo que não requerem modificações.
Particularidades ao conduzir com reboque
xQuando se trata de um reboque com travão de inércia, trave primeiro
suavemente e depois rapidamente. Deste modo evitará os solavancos que
ocorreriam caso as rodas do reboque bloqueassem.
xDevido ao peso do conjunto veículo/reboque, a distância de travagem
será maior.
xEm descida pronunciadas, passe para uma mudança mais baixa para
aproveitar o travão motor. Caso contrário, o sistema de travões poderá
aquecer e falhar.
xO centro de gravidade do veículo e as propriedades dinâmicas modi-
ficam-se devido à carga do reboque e ao maior peso do conjunto
veículo/reboque.
xSe o veículo tractor vai vazio e o reboque carregado, a distribuição da
carga será inadequada. Se tiver que viajar nestas condições, conduza com
cuidado e reduza a velocidade em consonância.
Arrancar com um reboque numa subida
Em função da subida e do peso total do conjunto veículo tractor/reboque,
pode acontecer que ao arrancar, o conjunto "descaia para trás" ligeiramente.
Em subidas, arranque com um reboque da seguinte forma:
xPise o pedal do travão e mantenha-o pressionado.
xPressione o botão uma vez para desactivar o travão electrónico de
estacionamento Ÿpágina 216.
xPressione e mantenha pressionado o botão para imobilizar o
conjunto com o travão electrónico de estacionamento.
xCom caixa de velocidades manual: pise a embraiagem a fundo.
G
G

Page 275 of 431

Condução com reboque 274
xEngrene a primeira velocidade ou a gama de mudanças D Ÿpágina 207,
«Passagem de mudança».
xRetire o pé do pedal do travão.
xArranque lentamente. Para isso, solte o pedal da embraiagem lentamente
(com caixa manual).
xSolte o botão apenas quando o motor fornecer suficiente potência
para deslocar o conjunto.
ATENÇÃO!
Puxar inadequadamente o reboque pode provocar a perda de controlo do
veículo, com as graves consequências que isso implicaria.
xConduzir com reboque e transportar objectos pesados ou de grande
volume pode modificar as propriedades dinâmicas e aumentar a distância
de travagem.
xConduza sempre prevendo as situações de trânsito e tenha o máximo
cuidado. Trave com uma maior antecedência.
xAdapte a velocidade e o estilo de condução às condições de visibili-
dade, do piso, de trânsito e climatéricas. Reduza a velocidade, especial-
mente em descidas pronunciadas.
xAcelerar com suavidade e com especial cuidado. Evite as manobras
bruscas e as travagens repentinas.
xTenha o máximo cuidado ao ultrapassar. Reduza a velocidade imediata-
mente se notar que o reboque oscila.
xNunca tente «endireitar» o conjunto veículo tractor/reboque através de
aceleração.
xTenha em conta os limites de velocidade para veículos com reboque e
sem reboque.
Estabilização do conjunto veículo/reboque
A estabilização do conjunto veículo tractor / reboque é uma ampliação do
programa electrónico de estabilidade (ESP) e ajuda, juntamente com a assis-
tência de contrabrecagem, a reduzir a «oscilação» do reboque.
Sabe-se que o estabilizador do conjunto está activado porque no painel de
instrumentos o aviso do ESP
« permanece aceso cerca de dois segundos
mais que o aviso do ABS.
Requisitos para a estabilização do conjunto
xFoi montado um engate para reboque de fábrica, ou outro dispositivo
compatível posteriormente.
xO ESP está activo. No painel de instrumentos o aviso « não se acende.
xO reboque está ligado electricamente ao veículo através da tomada do
reboque.
xCircula-se a mais de 60 km/h.
xÉ aproveitada a carga de apoio máxima.
xO reboque deve ter uma lança fixa.
xOs reboques com travão devem estar equipados com um travão de
inércia mecânico.
ATENÇÃO!
A maior segurança proporcionada pela estabilização do conjunto não deve
incitar a correr qualquer risco.
xAdapte a velocidade e o estilo de condução às condições de visibili-
dade, do piso, de trânsito e climatéricas.
xSe o piso está escorregadio, acelere com cuidado.
xQuando um sistema estiver a funcionar, levante o pé do acelerador.
G

Page 276 of 431

Condução com reboque275
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
ATENÇÃO!
Pode acontecer que a estabilização do conjunto não detecte correctamente
todas as situações de condução.
xO sistema de estabilização não detecta em determinados casos os
movimentos de oscilação de um reboque leve, pelo que não os amortece.
xAo circular num piso escorregadio com pouca aderência, o reboque
poderá fazer tesoura apesar do sistema de estabilização.
xOs reboques com um centro de gravidade elevado podem tombar antes
de ocorrerem movimentos de oscilação.
xSe não foi atrelado um reboque e o conector do reboque está ligado à
tomada de corrente (p.ex. ao utilizar um suporte para bicicletas com ilumi-
nação), podem ocorrer travagens automáticas repentinas em situações de
circulação extremas.
Montagem posterior de um engate para reboque
Fig. 164 Cotas e pontos de fixação para instalar posteriormente um engate para
reboque.
A SEAT recomenda que se dirija a uma oficina especializada para instalar um
engate para reboque. Pode ser necessário adaptar o sistema de refrigeração,
ou incorporar chapas de protecção térmica. A SEAT recomenda que se dirija
ao Serviço Técnico.
Em qualquer caso deverão respeitar-se as cotas de separação ao montar um
engate para reboque. A distância entre o centro da rótula e a estrada
Ÿfig. 164 nunca poderá ser inferior à indicada. O mesmo se aplica
quando o veículo está totalmente carregado, com a carga máxima admissível
na barra de reboque.
Cotas de separação Ÿfig. 164:
Pontos de fixação.
1040 mm (41 polegadas)
AD
AA
AB

Page 277 of 431

Condução com reboque 276
74 mm (3 polegadas)
364 mm (14 polegadas)
247 mm (10 polegadas)
596 mm (23 polegadas)
1097 mm (43 polegadas)
1102 mm (43 polegadas)
ATENÇÃO!
A colocação incorrecta ou inadequada das ligações eléctricas poderá
provocar anomalias na electrónica do veículo, as quais poderão provocar
um acidente de graves consequências.
xNunca ligue o sistema eléctrico do reboque às ligações eléctricas das
luzes traseiras ou a outras fontes de alimentação inapropriadas. Utilize
apenas conectores adequados para ligar o reboque.
xDirija-se a uma oficina especializada, caso pretenda montar posterior-
mente no veículo um engate para reboque.
ATENÇÃO!
Se o engate para reboque está mal montado ou não é o adequado, o
reboque pode soltar-se do veículo tractor. Isso poderia provocar um
acidente de consequências graves.
Nota
Utilize apenas engates para reboque homologados pela SEAT para o tipo de
veículo correspondente.
Cargas de reboque máximas autorizadas
As indicações presentes na documentação oficial do veículo sobrepõem-se
às aqui apresentadas. Todos os dados técnicos disponibilizados nesta docu-
mentação vigoram para o modelo básico. Na etiqueta de dados incluída no
Programa de Manutenção, ou na documentação do veículo, consta o motor
com o qual foi equipado.
Estes dados podem ser diferentes nos veículos especiais, em função do equi-
pamento ou da versão.
ATENÇÃO!
Caso se exceda a carga de arrasto máxima indicada, pode ocorrer um
acidente de graves consequências.
xNunca exceda a carga de arrasto indicada.
Cuidado!
Quando se exceder a carga de arrasto máxima indicada, podem ocorrer
danos no veículo.
xNunca exceda a carga de arrasto indicada.
Peso máximo autorizado do conjunto
As indicações presentes na documentação oficial do veículo sobrepõem-se
às aqui apresentadas. Todos os dados técnicos disponibilizados nesta docu-
mentação vigoram para o modelo básico. Na etiqueta de dados incluída no
Programa de Manutenção ou na documentação do veículo, consta o motor
com o qual foi equipado.
Estes dados podem ser diferentes nos veículos especiais, em função do equi-
pamento ou da versão.
AC
AD
AE
AF
AG
AH

Page 278 of 431

Condução com reboque277
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos Os pesos do conjunto indicados só são válidos para altitudes que não
superem os 1000 m acima do nível do mar. O peso máximo do conjunto
veículo/reboque deve ser reduzido aproximadamente em 10% por cada
1000 m de altura ou fracção.
ATENÇÃO!
Se o conjunto exceder o peso máximo indicado, pode ocorrer um acidente
de graves consequências.
xNunca exceda o peso indicado para o conjunto.
Cuidado!
Quando se exceder o peso máximo indicado para o conjunto, podem ocorrer
danos consideráveis no veículo.
xNunca exceda o peso indicado para o conjunto.

Page 279 of 431

Conservação e limpeza 278
Conservação e limpeza
Conservação e limpeza do exterior do veículo
Introdução ao tema
A lavagem e a manutenção regular do veículo, contribuem para manter o
valor do mesmo. Um cuidado adequado poderá ser também condição para
salvaguardar o direito à garantia no caso de danos por corrosão ou de
defeitos na pintura da carroçaria.
Em qualquer Serviço Técnico poderá adquirir produtos adequados para a
conservação.
Informação complementar e advertências:
xConservação e limpeza do habitáculo Ÿpágina 287
xPreparativos para trabalhar no compartimento do motor Ÿpágina 317
xAcessórios, substituição de peças, reparações e modificações
Ÿpágina 295
ATENÇÃO!
Os produtos de conservação do veículo podem ser tóxicos e perigosos. Se
os produtos de conservação forem inadequados ou utilizados indevida-
mente, podem provocar acidentes, lesões graves, queimaduras e intoxica-
ções.
xOs produtos de conservação devem ser guardados fechados na emba-
lagem original.
xRespeite as indicações do fabricante.
xNunca guarde produtos de conservação em latas de alimentos vazias,
garrafas ou outras embalagens, de modo a evitar confusões.
xMantenha todos os produtos de conservação longe do alcance das
crianças.
xDurante a aplicação podem produzir-se vapores nocivos. Por este
motivo, utilize os produtos de conservação exclusivamente no exterior ou
em espaços bem ventilados.
xNunca utilize combustível, terebintina, óleo do motor, acetona nem
qualquer outro líquido volátil para lavar, conservar ou limpar o veículo. São
tóxicos e facilmente inflamáveis.
ATENÇÃO!
A conservação e limpeza inadequada de componentes do veículo pode ter
repercussões negativas nos equipamentos de segurança do veículo,
aumentando o risco da ocorrência de ferimentos graves.
xAs peças do veículo só devem ser limpas e conservadas segundo as
indicações do fabricante.
xUtilize os produtos de conservação homologados ou recomendados.
Cuidado!
Os produtos de limpeza que contêm solventes atacam o material.
Nota sobre o impacte ambiental
Lave o veículo somente em lugares previstos para esse fim, para evitar que
chegue à rede de esgotos água suja que possa estar contaminada com óleo,
gordura ou combustível. Em certas regiões é proibida a lavagem de veículos
fora desses locais específicos.
ATENÇÃO! Continuação

Page 280 of 431

Conservação e limpeza279
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Nota sobre o impacte ambiental
Dê preferência a produtos amigos do ambiente.
Nota sobre o impacte ambiental
As sobras de produtos de conservação não devem ser colocadas no lixo
doméstico. Respeite as indicações do fabricante.
Lavagem do veículo
Quanto mais tempo os resíduos de insectos, excrementos de aves, resinas
das árvores, poeiras das estradas e industriais, manchas de alcatrão, partí-
culas de fuligem, sais antigelo e outros sedimentos agressivos permane-
cerem aderidos à superfície do veículo, mais persistente será o seu efeito
destruidor. As temperaturas elevadas resultantes por exemplo de uma expo-
sição ao sol, e o orvalho nocturno aumentam o efeito cáustico. A parte infe-
rior do veículo também deverá ser lavada a fundo regularmente.
Túnel de lavagem
Tenha em conta as indicações da própria instalação de lavagem. Tome as
precauções habituais antes da lavagem automática (fechar todas as janelas,
rebater os espelhos retrovisores) para evitar danos. Caso tenha montado
componentes especiais no veículo (spoiler, grade, antena,...), fale previa-
mente com o responsável do túnel de lavagem Ÿ.
A camada de pintura do veículo é tão resistente que, normalmente, o veículo
pode ser lavado sem qualquer tipo de problema nos túneis de lavagem auto-
mática. Contudo, o desgaste real a que é submetida a pintura depende do
tipo de túnel de lavagem. A SEAT recomenda os túneis de lavagem sem
escovas.Para eliminar os possíveis restos de cera existentes nos vidros e prevenir o
raspar das escovas limpa-vidros , tenha em conta as seguintes indicações
Ÿpágina 281, «Limpeza dos vidros e retrovisores exteriores».
Lavagem manual do veículo
Na lavagem manual começar por dissolver a sujidade com água abundante e
enxaguá-la o melhor possível.
Limpar em seguida o veículo com uma esponja macia, uma luva de lavagem
ou uma escova própria sem exercer muita pressão. Para tal, comece pelo teja-
dilho e trabalhe de cima para baixo. Só utilizar champô se houver sujidades
persistentes.
Lavar meticulosamente a esponja ou a luva de lavagem com frequência.
Guardar para o fim as rodas, embaladeiras etc. Utilizar para este efeito uma
segunda esponja.
ATENÇÃO!
As peças cortantes do veículo podem provocar lesões.
xProteja as mãos e os braços de arestas afiadas, por exemplo, ao limpar
a parte inferior do veículo ou a parte interior das cavas das rodas.
ATENÇÃO!
Depois da lavagem, devido à humidade (e ao gelo no Inverno) nos travões,
a eficácia de travagem será menor, aumentando a distância de travagem.
x«Seque e elimine o gelo» travando com precaução. Realize esta
operação sem pôr em perigo os outros utilizadores da via e sem infringir as
regras de trânsito.
Cuidado!
xA temperatura da água não deverá superar os +60°C (+140°F).

Page:   < prev 1-10 ... 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 ... 440 next >